Перевод "irregular heartbeat" на русский
heartbeat
→
биение
Произношение irregular heartbeat (ирэгйуло хатбит) :
ɪɹˈɛɡjʊlə hˈɑːtbiːt
ирэгйуло хатбит транскрипция – 22 результата перевода
Low white blood cell count, increased risk of infection, low platelet count which may increase the risk of bleeding, low red blood cell count (anaemia), fever, rush, abnormal liver function, chills, swelling of the body (oedema), infections,
malaise, irregular heart beat, high blood pressure (hypertension), low blood pressure (hypotension),
abnormal thoughts or dreams, loss of balance (ataxia), coma, confusion, dizziness, headache, nervousness, damage to nerves (paraesthesia), psychosis, sleepiness (somnolence), shaking, nausea, vomiting,
снижение количества белых кровяных телец, повышенный риск инфекции, падение уровня тромбоцитов в крови, что повышает риск кровотечения, снижение количества красных кровяных телец, лихорадка, дисфункция печени, озноб, отеки, инфекции, нарушение сердечного ритма,
гипертония, гипотония,
галлюцинации и ночные кошмары, нарушение координации, кома, головокружение, головная боль, неврозы, нарушения нервной системы, психозы, сонливость, тошнота, рвота,
Скопировать
Yes, he did have a heart attack.
And we were able to stabilize his irregular heartbeat but he's not out of the woods yet.
All right, he's strong enough now, so I feel it's safe to transfer him to the ICU.
Да, у него был сердечный приступ.
И мы смогли стабилизировать у него аритмию сердца, но он пока не вне опасности.
Он чувствует себя лучше, и я думаю, что можно перевести его в отделение интенсивной терапии.
Скопировать
What exactly does that mean?
means your body has a massive amount of iron in it, which has burnished your skin, accounts for your irregular
I can't believe you took iron tablets!
Что это значит?
Это означает, что в вашем теле огромное количество железа, которое обжигает вашу кожу и является причиной нерегулярного сердцебиения, а также накапливается в суставах.
Я не могу поверить, что вы принимали таблетки, содержащие железо!
Скопировать
Such a shock.
As a boy, Daniel was diagnosed with an irregular heartbeat.
I supposed it was just a matter of time before it gave out.
Какой ужас.
Когда он был ребенком, у него обнаружили сердечную аритмию.
Полагаю, это было лишь вопросом времени, прежде чем его сердце не выдержит.
Скопировать
So, it isn't. (Audience laughs) No, a batophobe is actually...
Irregular heartbeat. Sweating.
I've got it. (Audience laughs)
А батофобия - это боязнь близости к высоким зданиям.
Приступы паники, неровное сердцебиение, потоотделение, тошнота и общее ощущение ужаса.
Это же про меня!
Скопировать
I've just never really liked the taste.
Ah, a subconscious irregular heartbeat.
What, do you get checkups?
Никогда на самом деле не нравился вкус.
А, неосознанная аритмия.
Что, вы проходите проверки?
Скопировать
And arrhythmia.
The psychotic break caused a surge of adrenaline, but no irregular heartbeat.
We're both wrong.
И аритмию.
Психоз вызвал прилив адреналина, но нерегулярного пульса не было.
Проблема не в сердце. Мы оба ошиблись.
Скопировать
Blood plessure.
Irregular heartbeat.
No, I've just...
Кровяное давление.
Аритмия.
Нет, мне просто...
Скопировать
Drugs could have caused intermittent tachycardia.
Irregular heartbeat would account for the pulmonary edema.
Edema was acute, vasculitis makes more sense.
Наркотики могли вызвать периодическую тахикардию.
Нерегулярный пульс может быть причиной отёка лёгких.
Отёк наступил резко. Васкулит был бы логичнее.
Скопировать
She needs steroids.
Steroids could cause an irregular heartbeat, making her current one irregular-er.
Foreman, start her on beta-blockers.
Ей нужны стероиды.
Стероиды вызывают нерегулярный пульс, что сделает её пульс ещё нерегулярнее-е-е.
Форман. Начни давать ей бета-адреноблокаторы.
Скопировать
Page me if you need me. (DOOR OPENS)
Irregular heartbeat causes blood to back up behind the heart and into the lungs.
The beta-blockers keep this from happening.
Вызовете меня, если понадоблюсь.
От нерегулярного пульса за сердцем скапливается кровь и попадает в лёгкие.
Бета-адреноблокаторы не дают ей туда попасть.
Скопировать
I talked to Dr. Curtis.
She told me you have an irregular heartbeat.
My life, my call.
Я говорила с доктором Кертис.
Она сказала, что у тебя аритмия.
Моя жизнь, мой вызов.
Скопировать
Let's at least find out what it's about.
"This medication could cause irregular heartbeat, "liver failure or could even result in death..."
I'm out.
Давай, хотя бы, поймем в чем тут дело.
"Это лечение может вызвать нерегулярное сердцебиение, отказ печени или даже закончится смертью..."
С меня хватит.
Скопировать
- You said there was nothing serious? .
- He has an irregular heartbeat.
- It's his heart? .
- Вы же говорили, ничего серьёзного.
- У него аритмия.
- Проблемы с сердцем?
Скопировать
And he went to a hell of a lot of trouble to get his hands on that locker.
Have you ever been treated for an irregular heart beat?
Ed: No. Nurse:
- За работу. - Да.
Я засек сигналы двух сотовых.
Первый принадлежит нашему объекту Брюсу ДеМоро.
Скопировать
You set me free of all my pain.
Irregular heartbeat.
Skin's ice.
Вы освобождаете меня от всей моей боли.
Нерегулярное сердцебиение.
Кожа ледяная.
Скопировать
What about Kawasaki?
It explains the irregular heartbeat, respiratory distress, and seizures.
It fits.
Так, что с Кавасаки?
Это объясняет, нерегулярное сердцебиение, дыхательную недостаточность, и судороги.
Подходит.
Скопировать
"this condition called 'atrial fibrillation.'"
irregular heartbeat.
And, uh, Crosby, I gotta tell you, it just scared the hell out of me.
"у вас мерцательная аритмия".
Нерегулярное сердцебиение.
И, Кросби, должен признаться, я до смерти испугался.
Скопировать
I need an ambulance at 1895 fifth street!
Female, 40s, irregular heartbeat.
B.P.'S 85 over 55, body temperature only 91 degrees.
Мне нужна скорая на Пятую улицу!
Женщина, 40 лет, сердечная аритмия.
Давление 85 на 55, температура тела 32 градуса.
Скопировать
Are you all right?
Let me guess... irregular heartbeat, shortness of breath, perhaps a little tingling in your nether regions
What the hell are you doing?
Ты как?
Дай угадаю... Нарушенный пульс, одышка и легкое возбуждение в интересном месте?
Что ты со мной сделал?
Скопировать
Looks like an arterial bleed in the leg.
Irregular heartbeat.
Possibly A-fib.
Похоже артериальное кровотечение в ноге.
Аритмия.
Возможно, фибрилляция предсердий.
Скопировать
What's that?
An irregular heartbeat.
No.
Это что такое?
Аритмичное сердцебиение.
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов irregular heartbeat (ирэгйуло хатбит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы irregular heartbeat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ирэгйуло хатбит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение